Александер Дарвин "Кодекс боя. Книга 3. Арена тьмы"

Империя Кирот охвачена войной. Гладиаторы высокотехнологичного постапокалипсиса восстали, чтобы сбросить тысячелетний гнет. Грозную армию ведет Сайлас по прозвищу Истребитель, уникальный воин, чья жестокость не уступает его храбрости, а сила убеждения дополняется сокрушительной мощью боевого мастерства. На долю его брата Сего выпали испытания настолько чудовищные, что теперь для него свет неотличим от тьмы. И надо выбирать, за кого сражаться – за Сайласа, уничтожая его бесчисленных врагов, или за свою новообретенную семью, которой нашествие мстителей угрожает расправой. Прославленный чемпион Мюррей Пирсон сопровождает группу воспитанников Лицея, которым предстоит держать экзамены на боевых аренах чужой страны. Но в этом долгом походе у него есть и другая, тайная миссия. Феерический финал трилогии «Кодекс боя». Впервые на русском!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука-Аттикус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-29443-1

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 17.05.2025


Двое патрульных пересекли полосу света, и Мюррей выглянул из тени. Он терпеть не мог прятаться и не сомневался, что сможет обезвредить этих мерков, но сейчас было не до этого. Время для боя еще не пришло.

Мюррей подождал, пока освободится путь, и торопливо зашагал вдоль затененных зданий, держась подальше от освещенной стороны улицы.

Нужное место он узнал, как только увидел: четырехэтажный особняк в жадейском стиле, с медными водостоками поверх черной черепицы из железного дерева и треугольными зубцами, отмечающими каждый уровень.

Поместье Махару.

Мысленно Мюррей прокручивал этот сюжет с тех пор, как ушел от Талу, узнав, где держат Сэма. О своем плане он не рассказал ни Андерсону, ни Лейне, зная, что они попытаются остановить его, убедить, что он обезумел, что ему нужно больше времени, чтобы отвыкнуть от алкоголя. Наверное, они были бы правы.

Мюррей пересек огороженную территорию поместья, прошел по дорожке к главному входу и постучал в тяжелую дверь, не воспользовавшись золотым молотком в виде львиной головы. Потом он снял капюшон и посмотрел во вьюпорт, зная, что кто-то уже смотрит на него, и гадая, кто же откроет дверь в черную смену.

Из вплавленного в дверь аудиобокса донесся механический голос:

– Какое у тебя дело к лорду?

– Ищу работу.

– И ты рассчитываешь найти ее, явившись в черную смену? Нам не требуется еще один посудомойщик.

Мюррей с трудом сдержался, чтобы не смять экран.

– Я слышал, лорду нужен новый охранник.

– Это так, – недоверчиво произнес голос. – А кто предлагает?

– Мюррей Пирсон.

Голос не ответил. Скорее всего, привратник обдумывал, как с выгодой для себя подать информацию хозяину.

– Подожди, я скоро вернусь.

Ожидание продлилось минут десять, после чего Мюррей услышал щелчок и узорчатая дверь отворилась. За ней оказалась комната со стенами, обшитыми железным деревом. У порога Мюррея встретили два широкоплечих охранника, которые тотчас его обыскали.

– Никакого оружия не носил и не ношу, – проворчал он…

– Надо же, Мюррей Пирсон собственной персоной, – проговорил охранник помоложе.

– Умолкни. – Напарник ткнул его локтем в бок и кивнул Мюррею. – Следуй за мной.

Сопровождаемый ими, Мюррей прошел в дальний конец комнаты, где его втолкнули в тесный лифт.

Механизмы заскрипели, и кабина двинулась вверх. Поднявшись на несколько этажей, лифт остановился, и дверца открылась. Мюррея ждали еще два охранника, они молча повели его по длинному коридору, тоже с облицовкой из железного дерева. Шагая по половицам, старый гривар чувствовал, как они прогибаются под его весом. Коридор освещали спектральные светильники, в воздухе висел медовый аромат. Внимание Мюррея сразу привлекла блестящая черная фигура в конце коридора, перед входным порталом.

Издалека казалось, что мех облачен в ониксовую броню, поглощающую спектральный свет, но, подойдя ближе, Мюррей увидел светящееся окно и сидящего в кабине маленького даймё. Импульсной пушки, которой были вооружены надзиратели наверху, у этого меха не было.

По периметру портала бежали вверх и вниз золотые старинные иероглифы, скрывая встроенные в раму высокотехнологичные сканеры.

– Прибыл с Пирсоном, господин, – сказал один из охранников.

Дверь открылась, и Мюррей с облегчением вздохнул, миновав Стража. Даже ему становилось не по себе рядом с такой махиной. Самая большая комната особняка занимала целый этаж.

Мюррей ожидал увидеть типичную для даймё роскошь: богатые украшения и пышную мебель. Однако, как и в холле, здесь не было ничего, кроме татами на полированном полу железного дерева, непритязательной оружейной стойки, на которой висели несколько спектральных жезлов и пик, и высокой складной ширмы в центре.

– Добро пожаловать в мою чайную комнату, Мюррей Пирсон. – Навстречу гривару вышел, сопровождаемый двумя телохранителями, невысокий человек.

За ним следовали три белолицые куртизанки в свободных красных одеждах.

– Благодарю, лорд Махару, – ответил Мюррей, зная, что именно здесь он должен сыграть свою роль и не поддаться желанию пустить в ход кулаки.

– Мне очень приятно, – кивнул даймё, усаживаясь на татами. – Я внимательно следил за карьерой рыцаря Пирсона. Был твоим горячим поклонником, когда ты сражался за Цитадель. Своими глазами видел твой бой с Драгуном несколько лет назад. У меня было предчувствие, что ты победишь, хотя большинство ставило против тебя.

– Те дни остались далеко позади, – произнес Мюррей. – Но они, безусловно, занимают особое место в моей памяти.

– Ну конечно. – Даймё жестом пригласил Мюррея сесть. – Могу ли я предложить тебе что-нибудь?

Он кивнул куртизанке, та скользнула за ширму и вернулась с подносом, на котором стояли стаканчики-сори и графин с янтарной жидкостью. Мюррей узнал элитный хиберианский ликер и покачал головой:

– Я с этим завязал.

– О, приятно слышать. – Махару одобрительно кивнул. – Я очень расстроился, когда узнал, что для тебя настали трудные времена. Вполне естественно, что такой чемпион очищает организм подобным образом.

– Да, – нетерпеливо сказал Мюррей, желая как можно скорее покончить с формальностями.

– Скажи мне, рыцарь Пирсон. – Даймё посмотрел на него черными бездонными глазами. – Многие говорили, что ты по-прежнему придерживаешься Кодекса. Что ты непоколебим в своем отношении к нему и никогда не возьмешься за работу, которую полагаешь унизительной для себя, – например, не станешь мерком. Тем не менее ты здесь, передо мной, и говоришь, что хотел бы служить. Что изменилось?

Мюррей ждал этого вопроса:

– Как вы сами сказали, у меня были трудные времена. Я увлекся выпивкой и потерял контроль над собой. Я все потратил, все потерял. Мне нужно встать на ноги.

– Что ж, логично. Но почему бы тебе не вернуться в Цитадель? Ты служил рыцарем, ты был скаутом – наверняка там предложили бы тебе какую-нибудь должность.

– Они и предложили, – ответил Мюррей. – Но я с ними порвал.

Он не стал вдаваться в детали, чтобы не выпячивать некоторые обстоятельства. Иногда нужно сделать так, чтобы противник сам проделал за тебя нужную работу.

– Да, до меня доходили слухи о твоей ссоре с командором Мемноном. Позволь спросить, что случилось?

Мюррей вздохнул:

– Все из-за Кодекса. Да, я следую ему. А вот Цитадель слишком часто его нарушала. Они там позволяли себе кое-что запретное, чтобы сделать свою команду сильнее. Это было уже слишком. – Мюррей пристально посмотрел в чернильные глаза, но лорд Махару не отвел взгляд.

– Кое о чем я слышал. Я хоть и даймё, но в Кодекс верю. – Он встал и поднял руки в широком жесте. – Большинство считает, что Кодекс есть предписание, определяющее образ жизни гриваров, но это не так. Положения Кодекса – образец для всех, от простого гранта до верховного лорда. Я верю в то, что мы, даймё, созданы править, но я также верю, что гривары должны служить естественным для них образом. Я не заставляю моих охранников применять оружие или иные технические средства, нарушать свои клятвы. В противном случае сюда приходили бы люди менее квалифицированные, не те, кого я желаю видеть у себя на службе. Мне нужны такие, как ты, бойцы, у которых есть нравственные стандарты. Бойцы, которые следуют Кодексу.

Мюррей кивнул:

– Вот почему я пришел сюда: чтобы быть полезным вам.

– Похоже, так распорядилась судьба. – Даймё жестом попросил Мюррея встать. – Но, по правде говоря, не в моих правилах нанимать человека, который появляется у моей двери посреди ночной смены, даже если это сам Могучий Мюррей Пирсон.

– Я бы не смог попасть на Пещерную Сторону в дневную смену, – сказал Пирсон.

– Не важно. – Махару махнул рукой. – К счастью, у тебя безупречные рекомендации. Фармер, можешь показаться.

Из-за ширмы вышел старый мастер.

Фармер выглядел точно так, как в тот раз, когда Пирсон видел его в баре Тлика, – высохшее тело в просторном одеянии.

Коуч низко поклонился Махару и, повернувшись, встретился взглядом с Мюрреем:

– Привет, Мюррей.

Мюррей понял, что его план рассыпается. Почему Фармер здесь? Тот факт, что Коуч оказался на службе у лорда, приобретшего детей из «Колыбели», не мог быть случайным совпадением.

– Фармер Огрейн – начальник моей службы безопасности, – сказал Махару. – Мне известно, что вы знакомы. Учитель и ученик – тема старая. Для меня большая честь быть свидетелем такого воссоединения.

Похоже, старик еще не сказал своему господину, что видел Мюррея в баре.

Мюррей попридержал язык и только молча кивнул Фармеру. Нужно играть роль. Разузнать побольше, прежде чем принять решение.

– Спасибо за рекомендацию, – сказал он. – Было бы здорово снова поработать вместе, обеспечивая безопасность лорда Махару.

– Буду рад показать, как здесь все устроено, – ответил Фармер.

Мюррей затаил дыхание, едва веря ушам. Неужели получится? Неужели его все-таки примут?

– Но, – бросил даймё, – есть еще кое-что. Сделаешь – получишь работу.

Мюррей застыл.

– Хотя твои подвиги хорошо известны, ты должен понимать мои опасения. Я должен убедиться, что Мюррей Пирсон не растерял прежних навыков. Не возражаешь, если я предложу небольшую проверку?

– Конечно нет, – сказал Мюррей.

Махару кивнул одному из охранников:

– Яхало.

Долговязый гривар шагнул вперед.

– Да, господин, – сказал Яхало, нервно переводя взгляд с Махару на Мюррея.

Мюррей узнал парня, уважительно и даже с благоговением произнесшего его имя при входе. Обычный мальчишка, вероятно только что закончивший учебный лагерь в империи и поступивший на работу в Глуби, потому что не прошел отбор в рыцари.

Обижать парня не хотелось, но Мюррей знал: нужно устроить шоу, чтобы получить работу. Он покрутил шеей и сбросил на пол плащ.

Яхало осторожно двинулся вперед и, сблизившись, нанес несколько пробных джебов. Мюррей уклонился, даже не подняв рук, и пропустил один в лицо.

Робко поглядывая на противника, охранник провел еще два джеба и кросс. Мюррей вытер кровь с разбитых губ.

– Неплохо, малыш.

Быстро подсев, он захватил изнутри бедро, взвалил Яхало на плечо и бросил спиной на пол.

Ката гарума. Мельница.

Яхало не успел собраться, а Мюррей уже был на нем: обхватил ногами голову и вытянул руку. Наемник попытался вывернуться, чтобы избежать перелома руки, но попал в треугольник. Мюррей сжал ноги, и Яхало захрипел и отключился.

Глядя на своего охранника, распростертого на полу железного дерева, даймё похлопал в ладоши:

– Ценю твою осторожность – ты не покалечил моего человека.

– Не хотелось так поступать с будущим сотрудником, – ответил Мюррей.

– Ты прав. Добро пожаловать в команду, Мюррей Пирсон.

– Жарче, чем сейчас, уже и быть не может, – заявил Дозер.

Раздевшись по пояс и обернув голову пропотевшей формой, он вместе с остальными драконышами шагал по выложенной песчаником вентурианской улице.

– Это еще что, – сказал Коленки. – Вот попадешь в «Бочку», тогда и послушаем, как запоешь.

Они шли мимо грязных бурых зданий с выбитыми окнами, с фасадами, по которым расползлись вьющиеся растения. Народ держался тенистой стороны улицы. Лоточники предлагали фрукты, закутанные в тряпье водоносы – воду, беззубые мальчишки клянчили биты.

Вытирая со лба пот, Мюррей пожалел, что не обладает дерзостью Дозера и не может просто взять и скинуть одежду. Рядом с ними шли другие паломники, и эта скученность только добавляла жара. Но Мюррей знал: Коленки прав, самое худшее еще впереди.

Бородатый мирконианец, потеющий даже обильнее Мюррея, прошел вперед, задев плечом Дозера.

– Эй! – зарычал Дозер и протянул руку, чтобы вцепиться в северянина сзади, но Мюррей успел перехватить.

– Сосредоточься на своей игре, – велел он, из последних сил надеясь, что подопечный сумеет удержать себя в руках в «Костровой бочке».

– Если повезет, я увижу там этого ледоруба, – проворчал Дозер.

Бой всегда начинается до боя.

Так говаривал Фармер. Мюррей не понимал, что он имеет в виду, пока не начал тренировать сам.

Он видел, как гривары еще до того, как войти в круг, оценивающе поглядывают друг на друга, мысленно проигрывая различные варианты, прикидывая, за счет чего можно получить преимущество. Такие игры были особенно заметны здесь, где каждый знал, что любой привнесенный в поединок дисбаланс может стать ключом к победе.

Возвышающаяся над пустыней арена представляла собой нечто вроде жестяного кактуса. Над головой, ныряя в вырывающиеся из паровых клапанов облака тумана, с пронзительными криками кружили длинношеие птицы-падальщики. Башня, казалось, дрожала от наплыва людей и могла лопнуть в любой момент.

Паломники остановились метрах в двадцати от входа, где уже образовалась очередь. Прежде чем войти, Мюррей глубоко вздохнул, зная, что внутри свежего воздуха уже не будет.

– Что это за запах? – сморщил нос Дозер.

Не будучи твердым приверженцем гигиены, он все же не пришел в восторг от запахов горячего пота, мочи и дерьма, исторгаемых вентиляционными шахтами сбоку здания.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом