Алира Кинг "Очень нуарный детектив"

grade 5,0 - Рейтинг книги по мнению 40+ читателей Рунета

Молли – моя единственная любовь. Моя валькирия. Угасшая звезда, что навсегда останется недосягаемой. Тайна, которую мне так и не удалось разгадать. Она не оставила мне на память ничего, кроме странного предсмертного письма. Да и то больше похожего на жёстокую издёвку, ведь в прощальном послании подробно описаны её отношения с другим мужчиной. Он – Джонатан Веллингтон, самый известный в Дарк Сити криминальный авторитет и мой заклятый враг.И разве я мог предположить, что, только начав читать это письмо, я тем самым уже вступил в роковую игру и запустил цепь непредсказуемых событий. И куда всё же приведёт голос моей мертвой возлюбленной?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 26.04.2023

Таракан грозно топнул единственной уцелевшей ногой, отчего часть болтов и пружинок с громким лязгом посыпалась из его раскуроченного металлического нутра.

– Шкморвчи и не дурпляшктай, бракобрякушек! Брагозни – локмо трусплен отскрежеточит пижечку. Дурько ты узюркаешь это, уже китмунда не тюлещишь дворжечков.

Внезапно странный собеседник начал распадаться. Следом я почувствовал, как из меня сыплются винтики, а затем у меня отвалилась рука и тьма поглотила её за считанные мгновения.

– Разумни об кражном, как одупляшкаешься. Мрадкуюсь, что у тебя марглая куказявра.

После этого он упал, и вскоре ненасытная темнота поглотила его, словно он и не появлялся. Не теряя драгоценные секунды, я пошёл вперёд, пока ноги ещё оставались при мне. Каждый шаг давался с трудом, а чернота всё приближалась, желая поглотить целиком.

Тут подвела правая нога. Громко заскрежетав, она задрожала и упала в жадную вибрирующую тьму.

Из последних сил я полз вперёд к спасительному проёму, даже когда мрак уже поглотил мою нижнюю половину. Добравшись до цели, схватился за ручку.

В этот момент с той стороны двери неожиданно постучали.

Часть 8. Треугольник

Громкий удар в дверь, и последовавшие за этим треск и грохот в крошечном коридоре, окончательно выдернули меня из сна. Засасывающего, не желающего отпускать, но всё-таки сна. Пытаясь вспомнить, что же такого важного услышал, я медленно начал выплывать из омута кошмара, ориентируясь на источник света над головой и стараясь понять, где вообще нахожусь. В это время несколько пар крепких рук неожиданных посетителей уже хватали меня за руки и за ноги и силой пытались впечатать в матрас.

Дотянуться до пистолета не удалось, и я трепыхался в яростном отчаянии, пытаясь отбиваться. Но эти бессмысленные попытки ни к чему не приводили, и я потихоньку начал выдыхаться. Их было слишком много для меня одного.

Поняв, что сопротивляться бесполезно, с покорным смирением принял происходящее и перестал вырываться. Когда борьба закончилась, в комнату вошёл сам Джонатан Веллингтон и остановился напротив меня возле стола, облокотившись на охряную отполированную столешницу.

– Вот мы и встретились снова, мистер Рокстоун! – деловито произнёс он, демонстративно натягивая тонкие кожаные перчатки. – И только от вас будет зависеть исход этой встречи. Если вы уже читали письмо, но добровольно отдадите его мне, то умрёте быстро и почти безболезненно. Если же вы не пожелаете это сделать, то вы знаете исход. Поверьте, я подберу вам самую лучшую коробку из всех!

– И самую удобную! – пустил убогую шутку один из четырёх пришедших с ним верзил и гаденько засмеялся.

– Заткнись, Гарри! – рявкнул Джонатан и тот сразу смолк.

– Простите, босс… – виновато ответил шутник и опустил голову.

Когда держащий меня за правую руку мужик, у которого воняло изо рта луком и гнилыми зубами, наконец, перестал ржать, я перевёл взгляд на того, кто стоял у стола. Слева от него, рядом с локтем голубыми неоновыми полосками голографических часов высвечивалось в воздухе время. 3:12.

Я понял, что был без сознания чуть больше часа или около того, точнее я сказать не мог. По какой-то своей, извращённой и неведомой причине эта бесконечная ночь никак не хотела заканчиваться, словно желая как можно дольше наслаждаться моими страданиями.

– Оно личное! – поспешил сказать я. – В этом письме нет ничего, способного скомпрометировать вас, мистер Веллингтон. Если вы опасаетесь этого, то…

– А вот есть там, что-то или нет, это уже не вам решать, – перебил он меня холодным тоном.

Последовавшие вслед за этим хруст шейных позвонков, пока Джонни Коробочка разминал шею, и скрип кожи перчаток от сложенных в замок и выгибающихся пальцев, понравился мне ещё меньше угрожающего тона.

– Пожалуйста, детектив, перестаньте понапрасну тянуть время и испытывать моё терпение, – он устало потер переносицу, а затем снял шляпу-цилиндр и положил её на стол. Жест, не предвещал мне ничего хорошего. – Я уже начинаю терять его.

– Там не написано ничего, что могло бы помочь упечь вас за решётку, – врал я, говоря спокойным тоном, в надежде, что там и, правда, нет ничего такого. – Только, боюсь, что я не смогу отдать его вам.

– Просто отдай мне это блядское письмо! – заорал он, подскакивая к кровати, громко топая ногой и ударяя кулаком по кованной спинке чуть выше моих ступней.

– Не могу, – всё тем же ровным тоном ответил я, в красках представляя, что они сделают со мной, если в строчках, записанных мистером Найтмором со слов Молли, найдётся хоть малейший компромат.

– Почему, блядь?! Почему! Ты! Просто! Не можешь! Этого, сука, сделать?! – его голубые глаза вдруг потемнели от гнева, а кулак, как отбойный молоток заколотил по хитро-переплетенным бронзовым трубкам кроватной спинки.

Не выдержав, я подскочил вверх так сильно, что меня едва удержали, и закричал:

– Да потому, что я люблю её! А это единственное, что у меня осталось! – словно резко обессилев, я откинулся на кровать, закрыл глаза и прошептал, – это всё, что осталось от Молли. Не отбирайте его у меня.

Внезапно остыв, Веллингтон пригладил растрепавшиеся пшеничные волосы и вновь отошел к столу и облокотился на него.

– Надо же. Вау! – почти безразличным тоном вдруг произнес Коробочка. – Признаться, я не ожидал такой откровенности, детектив. Не думал, что вы всё же осмелитесь произнести это вслух. Спасибо за честность. И смелость. Блядь, это… это надо иметь огромные железные яйца, чтобы сказать мне, что вам не безразлична моя… – на последнем слове он сделал акцент, – женщина. А вы как думаете, у него огромные яйца? – обращаясь к своим сподручным, спросил он.

– Яйца! – заржал тот самый лысый верзила, с гнилыми зубами и несвежим дыханием.

– Зат… кни-и-ись… – угрожающе шипяще протянул Веллингтон, – Гарри.

– Простите, босс, – снова извинился громила и замолчал, ставясь серьёзным.

Переключив свое внимание опять на меня, Джонни произнёс:

– Вы же помните наш договор, когда мы виделись с вами в последний раз, полтора года назад, мистер Рокстоун?

Даже если бы я очень захотел его забыть, всё равно бы не смог. Отсутствие указательного пальца, никогда не позволит стереть из памяти события того дня, когда Коробочка отрезал его своей ручной гильотинкой для сигар.

Внутри всё сжалось в комок, стоило только воспроизвести в памяти события того дня. Плечи невольно дёрнулись.

– Вы обещали отрезать мне, – я запнулся, выбирая выражение помягче. – Самое ценное, что у меня есть, если я ещё хоть раз подойду к Молли. И за всё это время я ни разу не нарушил обещания.

Мне даже не пришлось врать ему, ведь это была чистая правда. И впервые за все три с лишним года, что мы были знакомы с Молли, я порадовался тому факту, что у нас так ничего и не было.

– Допустим, я вам верю, детектив, – в задумчивом жесте мужчина в чёрном смокинге постучал пальцем по своим пухлым губам. – И знаете что? В обмен на вашу честность я сделаю вам один подарок. Вы отдадите мне письмо, и я прямо здесь и сейчас прочитаю его, и, если там действительно не окажется ничего интересного, я верну его вам. И вы даже останетесь живым. Вполне вероятно, ещё и невредимым.

Вспоминая описания нашего танца, в последнем я не был так сильно уверен. Но у меня не было причин не верить тому, что меня отпустят. Джонни прослыл человеком слова и никогда не нарушал данных обещаний.

– Щедрое предложение, – отозвался я.

– Считайте, что у вас счастливый день, а у меня слишком хреновое настроение для убийства. К тому же я серьёзно устал, чтобы возиться с трупом. Тем более у нас с вами сегодня был очень тяжелый день.

– Письмо под подушкой, – честно признался я. – И, если ваши дебилы отпустят меня, я сам отдам его.

Веллингтон щёлкнул пальцами и руки головорезов, сжимающие моё тело, одновременно разжались, даруя долгожданную свободу. Достав сложенные втрое листы, я отдал их одному из подручных и тот передал их Коробочке. Его бровь сразу же поползла вверх, как только он начал читать.

– Вот прям вот так, да? Дорогой Освальд? – сарказм был слишком очевидным. – Занятное чтиво… – протянул он, несколько секунд спустя.

В процессе чтения мужчина то хмурился, то поджимал губы, а потом скомандовал, снова потирая переносицу:

– Держите его.

Вот так, не успев обрести свободу, я вновь потерял её и оказался снова пригвождённым к кровати четырьмя парами сильных рук. Оставаясь на волоске от гибели.

– Снимите-ка с него брюки! – последовала вторая команда.

От неё у меня зашевелились волосы на затылке, а в пустом желудке похолодело. Чьи-то неуклюжие пальцы уже вовсю расстегивали мне ремень и пуговицу на поясе.

– Пустите меня, извращенцы! – заорал я, почувствовав, как брючины поползли вниз по ногам.

– Трусы тоже снимайте.

Я знал, что в письме ничего такого и быть не могло, но эта игра начинала нравиться мне всё меньше и меньше и, решив, что лучшая защита – это нападение, произнёс:

– Ну зачем так сразу то! На коллективный минет я сегодня явно не рассчитывал! А кто первым сосать начнёт? Может быть, ты, Гарри? – обратился я к гнилозубому. – Только держи зубки при себе, я люблю, когда это делают нежно.

– Заткнись! – закричал лысый и его кулак молниеносно впечатался мне в лицо.

Я сплюнул образовавшуюся во рту кровь в сторону, прямо на кровать.

– Ты бы хоть зубы почистил, приятель! – ответил я, сморщившись от отвращения. – Или, если хочешь, можешь взять мятную конфетку у меня из пиджака, а то, если честно, ощущение, будто у тебя во рту сдох мёртвый опоссум.

Удар в нос не заставил себя ждать, и переносица озарилась вспышкой мгновенной резкой боли.

– Я тебе сейчас покажу мертвого опоссума, гнида! – заорал лысый и снова замахнулся.

– Гарри! – рявкнул Веллингтон, угрожающе отодвигаясь от стола. – Хватит, блядь, я сказал!

– Простите, босс… – уже в который раз отозвался верзила.

– Я не понял, чего вы ждёте, уроды? – недовольно прошипел Коробочка, нервно зажимая листы в руке так, что заскрипели перчатки. – Почему он всё ещё в трусах?

«О нет…», – не успел подумать я, как моё бельё уже оказалось почти у самых ступней. Кто-то присвистнул.

– А у него и, правда, большие яйца! – голос конечно же принадлежал гнилозубому. – Даже жалко отрезать такие.

– Заткнись, Гарри! – закричал я в один голос с Веллингтоном.

– Простите, босс.

Это было так унизительно и до умопомрачения страшно, особенно, когда где-то там внизу я почувствовал прикосновение острого металлического края к особо чувствительному участку кожи. Кажется, я даже забыл, как дышать.

– У нас ничего не было, – почти задыхаясь от стыда и ужаса, проговорил я, обливаясь потом и пытаясь вспомнить слова хоть одной молитвы.

– Серьёзно? – его насмешливый тон не сулил ничего хорошего. – Тогда как вы назовете вот это! Нет, вы только послушайте, это так трогательно…

«Можете называть меня Молли, – произнесла, улыбнувшись, и, просунув правую ступню тебе между ногами, очень медленно и совсем немного присела вниз, скользя руками по твоей спине.

Так же медленно поднявшись, резко отвела правую ногу в сторону и, выпрямившись, подняла её вверх, чувствуя, как платье расходится и она обнажается до самой ягодицы. Ощутила, как внутренняя сторона бедра трётся о слегка шершавую штанину брюк. А потом ты подхватил меня под колено, и дрожащие пальцы заскользили вверх по ноге. Совсем немного, словно ты опасался сделать больше».

Эти слова, прочитанные вслух, да ещё таким тоном, больно резанули по сердцу, оставив на нём еще один шрам.

– И это ты, блядь, называешь, ничего не было?

– Так ведь и правда ничего не было, просто танец! Обыкновенный флирт, не более. Да, возможно со стороны это выглядело не так, но я говорю правду, и не посмел бы себе позволить сделать хоть что-то лишнее и если вы прочитаете дальше, то убедитесь в достоверности моих слов.

– Ну хорошо… – протянул он и сделал легкий кивок головой, я почувствовал, как острый край лезвия ножа с такой силой вдавился в кожу, что кажется, всё же сделал надрез.

Веллингтон начал читать дальше. На этот раз его лицо не выражало практически ничего.

– А вот тут смешно, да, – усмехаясь, произнёс он и, подняв глаза на меня, добавил. – Здесь момент перед отрезанием вам пальца.

Затем, он снова погрузился в чтение, и пару раз его челюсть поджималась и начинала ходить туда-сюда, а руки напрягались и сжимались в кулаки так, что почти сминали листы.

Дочитав, он бросил их на пол, его плечи расслабились и опустились вниз. Это было хорошим знаком. Во всяком случае для меня.

– Что ж, живите, детектив, и наденьте уже, наконец, штаны, а то ещё немного и я начну комплексовать. Отпустите его, – скомандовал Джонатан, и я вновь оказался свободен. – Мне надоело любоваться на вашу голую залупу.

– Залупу! Он сказал залупу! – вновь заржал лысый, тыча пальцем в мой пах, пока я лихорадочно пытался ощупать себя на предмет повреждений. Удостоверившись, что всё в порядке, я натянул брюки.

– Гарри, блядь! – хлопнув ладонью по крышке стола, заорал Веллингтон. – Клянусь, если ты скажешь сегодня ещё хоть одно слово, я сам застрелю тебя!

– Простите, босс.

– Достал, блядь, – пробубнил Джонни себе в ладонь, прикрывая лицо в жесте стыда. Когда он вновь посмотрел на меня, произнёс, – простите, что отвлёкся, мистер Рокстоун. Письмо ваше. Можете оставить его себе. Мне оно без надобности. Не хочу заниматься мазохизмом, и перечитывать это снова, причиняя себе очередную боль. Хотя, поверьте, вам оно принесёт куда больше страданий.

Веллингтон сделал жест рукой, и его прихвостни, как по команде двинулись к выходу. Он сам, захватив со стола свой чёрный цилиндр, шёл последним. Мне ничего не оставалось, как пойти за ним, чтобы убедиться, что они действительно убрались.

– Как вы нашли меня? – задал я мучивший меня с самого начала вопрос, заправляя рубашку в брюки и застёгивая жилет. – Да ещё на конспиративной квартире.

– Это было не сложно, детектив. Мои люди повсюду и видят всё происходящее в Дарк Сити. А ещё, на всякий случай, они поставили маячок на машине вашего друга, пока вы сидели с ним в баре.

Когда четверо верзил в одинаковых чёрных костюмах скрылись в дверном проёме, Коробочка остановился и, смахивая невидимую пылинку с плеча своего идеально сидящего смокинга, произнес:

– Я даже немного завидую вам, детектив. Тому, с какой теплотой она относилась к вам. И, как бы горько это ни было осознавать, хотя телом она принадлежала мне, её сердце в действительности принадлежало только вам. Я бы столько отдал, чтобы она любила меня так же сильно, как вас… – он осёкся, словно внезапно очнулся и спустя мгновение добавил, – но, кажется, я немного расчувствовался сегодня. А теперь прощайте, мистер Рокстоун. Нам обоим сейчас нужно немного погоревать. В конце концов, мы оба потеряли сегодня любимую женщину.

На этих словах он вышел из квартиры, и я остался стоять там, униженный и уязвленный, как никогда.

Часть 9. Роковая встреча в «Неоновом зайце»

«Можешь ли ты хоть на минуту представить, каково это – жить в постоянной темноте? Когда вечность пребываешь во тьме, многие вещи теряют свой смысл и перестают существовать. Гораздо легче становится представить, что чего-то нет, когда ты этого не видишь. А если не видишь, значит, этого и не существует вовсе.

В тот момент я чувствовала себя так, будто мир тоже ослеп и не видит меня в ответ. Или он сам вовсе исчез. Вместе с тобой. Оставив меня в вечном непробиваемом черном тумане мрака. Пожираемую собственным демоном по имени страх. Он часто приходит ко мне, когда я остаюсь совсем одна».

Это было первым, что я прочитал после того, как, прижав креслом входную дверь с раскуроченным замком, и собрав разлетевшиеся по полу драгоценные листы, снова забрался на кровать. Нетерпение, с которым хотелось дочитать написанное, нарастало с каждой секундой, потому я приступил сразу же, после внезапного визита нежданных гостей. Я не хотел дожидаться утра, пытаться откладывать на потом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом