Селина Аллен "Свет в ее глазах"

grade 4,9 - Рейтинг книги по мнению 150+ читателей Рунета

Он разбил мое сердце. Я убедилась, что все легенды о властном, грубом и бессердечном Блейке Джефферсоне – правда. Мне потребовался год, чтобы покончить с болью и забыть его. Но когда я наконец решила двигаться дальше, он снова появился в моей жизни. Я хочу придушить его, а он с радостью скинул бы меня с крыши самого высокого здания в Нью-Йорке.Надеюсь, мы оба возобладаем над своими чувствами, ведь теперь мы вынуждены работать вместе.Продолжение истории «Тьма в его сердце».

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 24.05.2023


Мои глаза округлились в удивлении.

– И как он?

Эрик усмехнулся и посмотрел на меня особым взглядом. В нем плескалось все: смешливость, забота и даже умиление.

– Он боится, что я сделаю тебе больно, – сказал Эрик. – И считает, что легкомысленные отношения только навредят тебе.

Я с облегчением выдохнула: его волнения абсурдны, ничего из этого не навредит мне, защищать меня ни к чему. Но хорошо, что Конрад не сказал чего-то неприятного Эрику. Обычные братские наставления, я полагаю.

– Еще он сказал, что оторвет мои яйца, если ты хоть раз будешь из-за меня плакать.

Я почти поперхнулась водой, которую пила в этот момент

– Прости, – мои щеки заалели, а голова вжалась в плечи от неловкости.

Конрад был не очень добр с Эриком. Откуда вообще возникла эта потребность защищать меня, я не знала. Конрад мог раздуть грудь перед Стивом – моим первым парнем, но с остальными он даже не встречался, я следила за этим.

– Все в порядке, – тепло улыбнулся Эрик и легко накрыл мою ладонь своей. – Я сказал ему, что не сделаю тебе больно… И что я не хочу легкомысленных отношений больше. Не с тобой.

О нет.

Это не то на что я рассчитывала, когда недавно разговаривала с Эриком.

– Я хочу пригласить тебя на прием, который состоится через две недели, – сказал он, пока я находилась в замешательстве из-за его признания. – Отец решил передать мне бизнес.

– Прием в Майами? – нахмурилась я.

Родители Эрика владели ночными клубами по всей стране, а также парочкой курортных центров во Флориде.

Эрик улыбнулся и покачал головой.

– Нет, – ответил он, – здесь, в Нью-Йорке.

Мне приходилось бывать на мероприятиях подобных этому, в нашем «высшем мире» родители часто предпочитали передавать бизнес своим взрослым детям и делать это с пафосом.

Эрик был ровесником Конрада, им обоим уже по двадцать семь лет. А значит родители сочли Эрика достаточно взрослым и ответственным, чтобы передать в его руки бизнес.

Мою голову неприятным импульсом вдруг пронзила одна догадка.

Если состоится традиционная процедура передачи бизнеса, с подписанием и прочей подобной показухой, значит там будут родители Эрика. А это в свою очередь означает…

О боже.

– Ты хочешь познакомить меня со своими родителями? – изумилась я.

Эрик наклонил голову вправо, заглянул в мои глаза и улыбнулся нежной теплой улыбкой.

– Ты напугана? Джоанна, мои родители не звери, они тебя не обидят, не переживай, – ободряюще сказал он.

Однако Эрик понятия не имел, почему я напугана. Дело вовсе не в его родителях, а в его намерениях. Знакомство родителей выходит за рамки «отношений без обязательств». А в таком случае, уже случилось то, что я не могла изменить. Случился Блейк. Случилась измена. И я не могла это игнорировать.

Я могу списать все не помутнение сознания и настойчивость Блейка. Хотя какая настойчивость? У меня ведь есть свои мозги и в нужный момент они отказали, прикрыли глазки и наслаждались прикосновениями этого засранца.

Ладно, тогда втора попытка: когда это случилось, я и Эрик были парой лишь формально, ведь я предупредила его, что не собирают торопиться…

А вот с Блейком поторопилась.

Это тоже полная бессмыслица. Как ни крути, я виновата. И должна сказать ему правду.

И сейчас сидя прямо перед Эриком и глядя в эти глаза, дарящие мне ощущение безопасности и заботы, я не могла рассказать ему о Блейке, также как не могла отказать в вечере.

Будет лучше сказать ему уже после приема, ни к чему ему сейчас эти откровения.

– Я согласна, – натянуто улыбнулась я.

***

Я с огромной концентрацией просматривала документы, переданные мне из бухгалтерии. В прошлый раз удалось отыскать ошибку, пришлось переделывать все двадцать восемь листов.

– Ты не хочешь сделать дополнительную парковку? – низкий мужской голос заставил меня отвлечься от работы и поднять взгляд.

Джефферсон замер в проходе, привалившись к косяку двери. В одной руке он держал черную папку, а другую руку спрятал в карман синих джинсов. Он возвышался надо мной, всем видом воплощая мужскую самоуверенность.

– Парковку? – вопросительно изогнула бровь я.

Это не то, что я ожидала услышать от него.

Как минимум ему следовало поздороваться.

– Да, такое специально отведенное место, где люди обычно могут поставить свою машину, – объяснил он таким тоном, словно у меня были проблемы с головой.

Я хмыкнула, встала и осмотрела место под столом, затем оглядела стол и лежащие на нем бумаги, открыла ящик, но не обнаружив там ничего полезного, тяжело вздохнула.

– Что ты делаешь, – спросил он.

Я посмотрела ему в глаза и покачала головой.

– Ищу заключение от врача. Ну, знаешь, такая небольшая бумажка, где было бы написано, что у меня тяжелая степень умственной отсталости! – по нарастающей бросила я.

Джефферсон усмехнулся.

– Но ее нет, – пожала плечами я, – кажется подобную, я видела у тебя. Маленькая белая бумажка.

Улыбка пропала с его лица. Он сузил глаза и наклонил голову вправо.

– Я терпеть не могу твой скверный характер, – сообщил он, проходя в кабинет.

Мой характер то скверный?

– Меня твой тоже не привлекает, как и самодовольное лицо, и громадное тело.

Это было жалко, ведь мы оба знали, что я нагло лгала. У Блейка все было прекрасно с телом.

– Думаешь, что я от тебя без ума? Это было настоящей пыткой играть твою парочку. Ведь меня привлекают совсем другие девушки, – поделился он.

– Какие?

– Блондинки, милые, уступчивые и, – его взгляд спустился по моим губам и шее к вырезу рубашки, – с большой грудью.

Меня окутали стыд и смущение. Он намекал на то, что у меня была маленькая грудь. Хотя она действительно была маленькой.

– Не я одна обладаю маленькими частями тела, – фыркнула я.

Блейк усмехнулся.

– Ты лучше других знаешь, что они не маленькие.

И он был прав. Я знала, но мне сейчас совсем не хотелось думать об этом. Я выглядела жалко.

– Видела и больше, причем совсем недавно.

Блейк помрачнел.

– Отбилась от цирка? – спросил он, подходя ко мне еще ближе.

– Встретила клоуна из прошлого.

Он остановился. В темных глазах плескалась злость, которую он пытался спрятать.

– Держи, – протянул папку он, – изучи чертежи, с этим ты справишься без меня, и подумай о парковке.

– Я с чем угодно справлюсь без тебя.

Суровое выражение лица вернулось: холодное и отчужденное, и губы изогнуты так, словно он чем-то недоволен.

В кармане моих брюк зазвонил телефон.

Барбара.

Я провела по экрану и ответила на звонок.

– Барбара, я не могу сейчас разговаривать, перезвоню позже. Занята.

Не дожидаясь ответа подруги и лишних вопросов, я сбросила вызов и убрала телефон, затем выхватила из рук Блейка папку и направилась к своему столу.

– Подружка?

– Да. Ты очень сильно обидел ее, – сурово сказала я.

– Стараюсь не отказываться от собственных привычек, – усмехнулся он.

Я понимала, что слова Блейка были сарказмом, однако доля правды в этом была.

Мы с Барбарой сошлись на том, что обсуждать личную жизнь ее сестры – Саванны не совсем тактично. Но ни одна из нас не смогла перестроиться на другую тему. У нас были полярные точки зрения. Я склонялась к тому, что Саванна отчасти виновата сама в произошедшем. Когда ты очень старательно ищешь приключения на свою пятую точку, то с большой долей вероятности, ты их найдешь.

Барбара же была другого мнения. Она говорила, что во всем этом есть только вина Блейка и Маккензи.

Но суть в том, что Блейк не брал ее насильно, она сама вешалась на него. О ее ситуации с Кайлом я ничего не знала, но склоняюсь к тому, что Саванна и с ним была на добровольной основе. Кайл конечно мудак, но насильником его не назовешь.

– Ты мог сказать помягче, к чему был весь этот фарс?

Подбородок Блейка дернулся, ему явно не понравился мой вопрос.

– Помягче? – спросил он удивленно и с долей возмущения. – Разговаривать помягче с девушкой, которая была твоей сообщницей в деле «мы против Джефферсона»?

Я откинула папку на стол, та с громким звуком шлепнулась о деревянную столешницу.

– Не обеляй себя, если бы ты не был таким засранцем, и не потащил бы меня тогда в туалетную кабинку, этого бы не случилось!

Слишком много воды утекло, прошел год, а я по-прежнему лелеяла все обиды к нему.

– Нет, не нужно перекладывать вину на меня, – прорычал он. – Ты же строишь из себя чертову праведницу, так бери ответственность за свои поступки только на себя, а не перекладывай на меня!

Я открыла рот и глубоко вдохнула, не в силах вымолвить и слова. Он бил в нужное место. Помимо того, что я злилась на него, так я еще и чувствовала огромный черный камень в душе под названием «чувство вины». Я винила себя за все. За то, как обошлась с ним, за то, что вообще решила связаться с Блейком и за то, что позволила ему разбить свое сердце.

Но признать перед Джефферсоном это я не могла. Он не дождется, Блейк тот человек, который непременно использует это против меня.

– Ты поспорил на мое тело! – сказала я единственный аргумент, факт, который звучал бы столь ужасно, что начисто перекрыл бы все доводы Блейка.

Он вдруг стал успокаиваться, Блейк молчал какое-то время, а после холодно сказал:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69267982&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом