Екатерина Вострова "Я – злодейка в дораме"

Как мог главный герой убить свою возлюбленную?! Шестьдесят четыре серии я переживала за каждого персонажа, а в итоге – такой ужасный финал! Но все стало еще хуже, когда после случайного удара током я оказалась… в мире проклятого сериала. И нет, я не стала главной героиней, неспособной выжить в кошмарном сюжете. Я в теле ее отвратительной сестры – той самой, которую должны убить еще раньше! В моем арсенале лишь знание сюжета и профессия инженера. Мне нужно как можно скорее вернуться в реальность! Но что происходит с главным героем? Почему этот невероятно обаятельный паршивец все время ошивается рядом? Он забыл, что должен быть влюблен в другую?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-218751-3

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 04.03.2025

Ее упреки тяжелее любых ударов. Он хочет объяснить, что сделал это от отчаяния, чтобы они смогли прожить еще один день, но слова застревают в горле. Вэй Лун знает, что она права. Он виноват перед матерью уже тем, что родился. Она не хотела его, не просила. Он доставил ей столько боли, столько проблем, и продолжает доставлять их до сих пор!

Когда мать чуть-чуть успокоится, она возьмет то, что он принес, и приготовит поесть для них обоих – другой еды все равно нет. А потом будет долго плакать, снова причитая на свою злую судьбу. Иногда она быстро успокаивается, и тогда в ней что-то переменяется: она подзывает Вэй Луна к себе, придирчиво осматривает синяки.

– Ну что ты за горюшко… – вздыхает она, доставая припасенную склянку с лекарством. Ее он украл еще неделю или две назад. – Стой смирно.

Мать осторожно дует на его ссадины, чтобы не щипало, пока она их смазывает. Отчего-то слезятся глаза, а в горле стоит ком.

А потом случается то, что случалось совсем уж редко. То, что он хранил в сердце как самую большую драгоценность.

– Обниму тебя… – шепчет она и крепко-крепко прижимает к себе.

Вэй Лун боится пошевелиться и потерять тепло, которое чувствует в этот миг. Кажется, любой неосторожный вздох может задуть этот слабый огонек между ними. Он обещает себе, что не будет таким, как отец, что обязательно докажет матери, что он хороший сын и все сделает ради нее, ради таких вот крохотных трепетных моментов, когда она спокойна, а он почти счастлив.

Сон сменяется другим, снова болезненным и тревожным.

Вокруг собралась большая толпа.

– Этот воришка уже всех тут достал! Давайте проучим его как следует! – кричат взрослые мужчины.

У кого в руках полено, у кого – хлыст. Вэй Лун загнан в угол и с ужасом понимает, что живым ему отсюда не уйти. Но как же мама? Как же она одна без него?

Толпа обрушивает на него удары один за другим.

Внезапно среди беспорядочного мельтешения лиц и боли Вэй Луна охватывает странное ощущение. Он словно отстраняется от происходящего: побои становятся не такими чувствительными, а боль – всего лишь далеким эхом. Вокруг него колышется черная дымка, а на границе сознания эхом звучит голос. Он призывает убить, разорвать, растерзать обидчиков, отомстить им!

Когда он открывает глаза, все оказываются мертвы. Его собственная одежда пропитана кровью, на лице – соленые брызги.

Он приходит домой словно во сне.

– Ты… Ты не мой сын! Ты – маленький монстр! Убирайся отсюда! Прочь! Прочь! Я знала, что тебя не надо рожать, пыталась избавиться от тебя! Что я только не делала! Ты не должен был родиться! Ты монстр, убирайся!..

Ему становится страшно и горько. Гораздо страшнее, чем когда толпа обступала его. А голос внутри снова говорит ужасные вещи, и снова вокруг тела вьется черная дымка.

Вэй Лун бежит прочь, боясь причинить матери вред. Он доставил ей столько страданий! Он не может множить их дальше.

Сон снова искажается, память предстает истлевшими картинками.

Соседи обзывают его мать сумасшедшей, и она уже давно не выходит дальше крыльца. Вэй Лун по-прежнему промышляет воровством и приносит ей еду. Ставит тайком на порог и убегает, чтобы она его не видела.

Он обещает себе, что исправится, станет хорошим и тогда покажется ей на глаза. И она простит его, смажет лекарством его раны, подует, скажет, как в детстве: «Обниму тебя…» – и прижмет к себе сильно-сильно!

Спустя много лет он задержится в соседнем городе чуть дольше, чем обычно, а когда вернется – узнает, что мать в лечебнице и очень плоха. Хотя какая же это лечебница? Там нет даже врачей. Туда просто свозят больных со всей округи и оставляют на жестких койках умирать. Воздух пропитал запах болезни и смерти, словно само место проклято.

– Вы сын этой женщины? – спросит его хмурый смотритель. – Она очень ждала вас. Говорила, что вы обязательно придете. Где же вы были? Оставили ее умирать одну. Даже не попрощались.

Каждая частичка его тела наполнилась леденящим холодом. Вина, отчаяние и безмолвный ужас сплелись воедино. Какой смысл теперь стараться и быть хорошим? Ради кого? Ради чего? Весь его мир сломался, совсем как проклятая заколка, зажатая у него в руке.

Эта заколка снилась ему и сейчас. Он сжимал ее. Сжимал так крепко, что осколки впивались в кожу.

Проснувшись, Вэй Лун еще несколько минут смотрел на ладонь, не понимая, почему на ней нет порезов и не идет кровь.

Демонический голос снова пробудился и шептал о том, что он должен отомстить, взять свое, удовлетворить этот темный голод! Магия забурлила в крови, напоминая о его истинной сути. Монстр. Ублюдок. Темная тварь. Эти слова не должны его ранить, эти слова – то, что он есть. И ему будет принадлежать весь мир, стоит только принять это! От цели его отделяла только одна тонкая стенка, которую ничего не стоило сломать…

И плевать, что Лю Луань вела себя не так, как он себе представлял. Она наверняка что-то задумала. Разве может эта принцесса, о взбалмошном и стервозном характере которой по столице ходят легенды, о ком-то заботиться по-настоящему? Пытаться накормить? Подарить одежду? Нет. Это все ложь и притворство. Или минутная блажь. Не зря же она намекала ему на ночь в ее спальне. Любимая дочь императора – неудивительно, что ей плевать на собственное поведение и мнение окружающих. Отец прощает ей все.

Неожиданно в этот магический транс ворвался громкий истошный девичий крик.

«Лю Луань!» – Вэй Лун моментально вскочил на ноги и кинулся к выходу.

Кто посмел на нее покуситься? Ее жизнь принадлежит только ему!

Эпизод 9

Вчера с этим дурацким переездом во дворец императора посмотреть книгу по магии мне так и не удалось: то слуги сновали туда-сюда, то Вэй Лун слишком уж подозрительно терся рядом, то Мэйлин беспрестанно заглядывала, спрашивая, не нужно ли мне чего.

А мне, конечно же, много чего было нужно! Начиная с бумаги и туши (для составления чертежей и планов по самозащите) и заканчивая аптечкой (мало ли, поранюсь, пока буду мастерить ловушки). Да и первым делом нужно было просмотреть книгу по этикету, а то вдруг дражайший «отец» захочет разделить со мной трапезу, а я палочки не с той стороны от плошки положу? Или ляпну что-нибудь такое, что император сочтет меня сумасшедшей или, того хуже, одержимой злыми духами и велит пытать в темнице.

Но, к счастью, единственным происшествием вчера остался испорченный ханьфу Вэй Луна. Когда он переоделся в свой старый наряд, я попыталась забрать у него ханьфу, но отдавать его страж неожиданно отказался.

– Разве это теперь не мое? – спросил он с непонятным вызовом, будто я у него что-то ценное отнимала.

– Твое, но нужно постирать. – Я растерялась от такого сопротивления. – Прикажу слугам. Хотя не уверена, что все пятна удастся вывести… – с сожалением покачала головой, сделав мысленную пометку узнать у Мэйлин, сколько стоит ханьфу.

Судя по тому, что император выделял Лю Луань определенные суммы каждый месяц, вряд ли у нее имелись безлимитные запасы золота и серебра.

– Раз мое, то я сам разберусь, – гордо выдал Вэй Лун. Но все же, поняв, что прозвучало слишком своевольно, добавил: – С вашего позволения, принцесса.

Сегодня, проснувшись пораньше, я проверила, что входная дверь надежно закрыта, и наконец-то взялась за тоненькую книжку, которую стащила из тайника в библиотеке. «Путь совершенствующегося». Беглое пролистывание привело меня в неописуемый восторг. Вот так удача! Из всех книг по заклинаниям я наугад взяла именно ту, которая подходит для нулевого уровня!

В ней были небольшие заметки – видимо, от предыдущего владельца, почерк отличался от остального текста. В них несколько раз повторялись иероглифы «пламя» и «вода». «Артефакт сокрытия для пламени воды». «Очищение перед подъемом на гору заклинателей. Можно ли очистить пламя воды?» Они явно не имели отношения к содержанию книги, поэтому я решила не обращать на них внимания, а сконцентрировалась на самом пособии.

Прочитав начало, я выяснила следующее: чтобы обычному человеку научиться плести чары, необходимо долго и упорно медитировать – так духовная энергия под называнием «ци» выстроится особым образом и создаст духовный фундамент. Когда этот фундамент появится, человек будет способен на простейшие чары, а потом сможет с помощью энергетических практик – все той же медитации – создать из ци духовное ядро, которое и будет источником магии заклинателя.

В общем, все это выглядело очень хорошо и обнадеживающе, если бы не одно «но»: в книге было указано, что средний срок создания духовного фундамента – пять лет, а ядра – еще больше. Даже если человек одарен, это все равно занимает не меньше года.

Не меньше года ежедневных упорных практик и медитаций!

«Неудивительно, что здешние заклинатели с горы не слазят», – тоскливо подумала я. С другой стороны, если получится выжить, а отправиться домой – нет, то куда мне торопиться?

Следуя указаниям, я решила попробовать самую простенькую медитацию, чтобы «почувствовать свою ци». «Закройте глаза, очистите разум… – повторяла про себя, садясь в позу лотоса и складывая руки, как на рисунке в книге. – Сделайте несколько дыхательных циклов, представляя, как ваша ци движется вместе с воздухом».

Воздух был прохладным и свежим. Он проникал в легкие и наполнял живительной энергией. Я старалась сосредоточиться на дыхании, следя за каждым вдохом и выдохом, пытаясь не отвлекаться на посторонние мысли.

«Как будете готовы, сложите руки вместе, скрестите указательные пальцы и поверните ладони в разные стороны. Если все будет сделано правильно, вы почувствуете легкое тепло в области солнечного сплетения». Я сложила руки, как было описано, повернула… и меня накрыло горячей волной с головы до пят.

Я распахнула глаза от неожиданности и увидела плотную алую дымку вокруг себя. Это было настолько внезапно и пугающе, что в первое мгновение показалось, будто это чья-то магия напала на меня, окружила, сейчас сожмется вокруг горла и будет душить. Я истошно заверещала, вскакивая на ноги и пытаясь стряхнуть с себя этот алый дым, который вился буквально всюду.

– Принцесса! Принцесса! – услышала я голос снаружи.

Дверь попытались открыть – та не поддалась сразу и через секунду была просто выломана. Стул, который я приставила к ней, отлетел к стене и с треском развалился.

В дверях стоял Вэй Лун. В руке меч, в глазах решимость, волосы растрепаны. В первый миг показалось, что я вижу сцену из дорамы: Лю Луань кричит, напуганная вторжением демонов, на ее крик вбегает страж – вот только цель его отнюдь не защита.

У меня кровь отхлынула от лица, а сердце пропустило удар. Я забегала взглядом по комнате, ища, чем бы защититься. Не под стол же прятаться? До окна добраться успею?

– Принцесса? – переспросил Вэй Лун, не спеша входить и сверля меня взглядом.

Дымки не было – она растаяла в воздухе так же внезапно, как и появилась. Вэй Лун оглядел комнату, затем меня. Опустил меч, но в ножны не убрал.

«Все хорошо, успокойся, – мысленно сказала я себе, безуспешно пытаясь расслабиться. – Если он сделает это сейчас, все подозрения падут на него. Он не будет действовать опрометчиво».

– Па… па… паука увидела… – заикаясь, пролепетала я.

Вэй Лун сделал несколько шагов вперед. Каждый – под неровный удар моего сердца. «Ему невыгодно меня сейчас убивать, он не станет этого делать», – не отрывая от него взгляда, продолжала я уговаривать себя.

Вэй Лун беззвучно убрал меч в ножны, отчего я выдохнула.

Он книгу заметит!

Заполошная мысль стряхнула дурное оцепенение, и я выступила ему навстречу, прикрывая собой стол, на котором лежало магическое пособие.

– Где он? Я уберу, – хмуро пробасил Вэй Лун.

– Кто «он»? – икнула. После такого стресса мозг тормозил.

– Паук.

– У-уже убежал.

Вэй Лун хмыкнул, бегло осмотрев пол у моих ног, попытался заглянуть за мое плечо.

– Все в порядке, ничего не нужно. – Я шагнула в сторону, перекрывая ему обзор. – Извини, что побеспокоила, ты…

Чтобы побыстрее выпроводить, взяла его за руку, разворачивая, и заметила свежие ссадины, из которых сочилась кровь. Должно быть, ободрал кожу, когда срывал дверь с петель. Я замерла на мгновение, глядя на проступающие алые капли. Сильно содрал, может даже шрам остаться. Он потом будет меня винить, что из-за какого-то паука поранился? Не надо давать ему лишних поводов для недовольства.

Вздохнув, потянула его к диванчику, подальше от стола.

Вэй Лун нахмурился, не понимая, куда я его тяну, но сопротивляться не стал.

– Сядь здесь, – приказала я, а сама подошла к большому комоду. Покопавшись в верхнем ящике, выудила бутылек с заживляющей мазью. Не зря вчера гоняла Мэйлин за аптечкой. – Дай мне руку.

Вэй Лун смотрел на меня с недоверием и колебался. Я не выдержала, села рядом, сама взяла его ладонь. Когда мазь попала на рану, страж дернулся, а я, не задумываясь, стала дуть. Так ведь всегда делают?

– Потерпи немного. Ты сильно руку ободрал… – Почувствовала, как он замер, напрягся всем телом. – Почти закончила.

Вытащила из аптечки белый отрез ткани, чтобы сделать повязку, и снова подула на рану. Вэй Лун молчал, только смотрел как-то странно, отслеживая каждое движение.

– Ну вот, – улыбнулась я, закончив с маленьким бантиком на повязке. – Готово. Надеюсь, не будет болеть. Извини, если напугала тебя.

Я отодвинулась и нервно заправила прядь волос за ухо.

А уж как я себя напугала! Неужели эту алую дымку я вызвала? Но как?

Вэй Лун встряхнулся, словно только пришел в себя, вскочил и выставил вперед руки, склонив голову.

– Принцесса Лю Луань не должна извиняться. Я ваш страж. Это мой долг. – Голос был бесцветным, абсолютно невыразительным. Лицо – непроницаемой маской.

Я никак не могла понять, о чем он думает. Сердится? Считает, что я полоумная трусиха? Или все-таки он смягчился и посчитал, что та, кто боится членистоногих, препятствием на пути к трону уж точно не станет? Ну хотя бы не заикнулся о том, что мужчина и женщина не должны друг друга касаться, а то очередной попытки проявить мазохистские наклонности не хватало.

– Позови кого-нибудь, чтобы починили дверь. – Я выразительно скосила глаза на упавшее полотно.

– Да, слушаюсь. – Он снова поклонился и вышел.

Я же ринулась прятать магическую книгу. Хотя больше всего на свете хотелось продолжить ее читать и понять, как вышло, что вместо «легкого тепла» меня обдало таким жаром, что даже пот вышибло.

Оценив укромные места в комнате, в итоге сунула книжонку под матрас, чтобы проще было ее достать, когда снова буду одна. Вот только неожиданная мысль заставила застыть рядом с кроватью: у Лю Луань уже сформирован этот самый духовный фундамент? Поэтому стало настолько горячо? Как же мне проверить? В дораме не было ни слова о том, что сестры владеют магией.

Очень скоро пришли несколько евнухов, которые, не задавая лишних вопросов, под хмурым взглядом Вэй Луна вернули полотно на место и починили замок-щеколду. Среди них оказался тот самый паренек, что облил Вэй Луна помоями накануне. Он отчаянно бледнел, краснел и прятал глаза, но все же набрался духу спросить:

– Принцесса Лю Луань желает сменить покои?

– Как тебя зовут? – Несмотря на то, что он сделал, его дерганый вид вызывал у меня жалость, поэтому я постаралась быть доброжелательной.

Темные глаза испуганно распахнулись, недоверчиво на меня уставившись. Сутулая спина сгорбилась еще сильнее.

– Этого недостойного зовут Юэ Ин, ваше высочество. – Он отвел глаза, словно стыдился собственного имени.

– Евнух Юэ, давайте вы просто двери отремонтируете, и мы забудем об этом, – улыбнулась я.

Впрочем, больше никто ничего не спрашивал – скорее всего, потому что Вэй Лун сам все рассказал. Как иначе объяснить, что прибежавшая Мэйлин первым делом накинулась на евнухов, распиная их за то, в какие отвратительные условия они поселили ее госпожу.

– Нет, я, конечно, знала, что во дворце императора встают рано, но господам в постель пауков подсовывать, чтобы к завтраку встали побыстрее, – это что-то новенькое! Да как вы за порядком следите?!

Я попыталась ее успокоить:

– Мэйлин, все хорошо.

– Почему сразу не принесли благовоний, которые насекомых отпугивают, если знаете, что у вас такой бардак? – не унималась служанка. – Видите – принцесса сердится! Принцесса, вы же сердитесь?

– Я не сержусь.

– Вот видите, она не сердится!.. – яростно рявкнула Мэйлин, но тут же поняла, что сказала что-то не то, и умолкла, растерянно глядя на меня.

– Нет нужды их ругать, – мягко осекла ее я.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом