Ибратжон Хатамович Алиев "Конструктор миров: Конец конца. Том 12"

Судьба кажется только начала быть благосклонной к его сиятельству Амету и его товарищам и, казалось, уже не далека та прекрасная жизнь – новый свет и новый мир, который желает породить гений! Однако, столь чудесному королевскому гамбиту противостоит не только весьма влиятельный противник, чуть ли не сама Смерть, но и злой рок, а быть может, даже само провидение. К чему приведёт эта попытка побега, обрести покой мизантропа и неужели, когда Конец был так близок наступит злосчастный Конец конца?..

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006432451

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 02.08.2024


– Рад, что вам понравилось, Амет, – ответил барон.

– Благодарю, – отозвался Итар.

– Мы, конечно, много чего дополнили, – делая паузу говорил громко через этот шум Сарбуланд Смерть, – также оставили основу моего сына, но в основном математические, физические дополнения, граф, – кашлянув продолжил он, – остались ваши.

– Спасибо вам! – смог докричаться Амет.

Долго говорить не стоило, от этого завораживающего шума.

– Пройдёмте! – только крикнул барон, даже не двигающийся под этим сильным обратным воздушным потоком и жестом пригласил господ в сторону возвышенности.

– Посмотрите на это зрелище поближе! – дополнил Итар и последовал за отцом.

Графы также направились за ними, приближаясь к возвышенности между башнями, и первый же шаг на ступень сразу же дал ощутить быстрый и частые колебания, которые происходили под его поверхностью. Оставалось догадываться, что под ним находиться или генератор или соединительный механизм, между турбиной и генератором, который скорее всего должен находиться в здании в силу своих размеров. Наконец, когда они поднялись и начали приближаться к краю перед ними начал открываться всё более и более прекрасный, восхитительный и замечательный вид…

Глава третья. Электростанция Смерть

Бескрайние просторы острова были прямо под ними, как на ладони. Обширные поля ремесленников, дальний город, что был левее и дальше, со своими однообразными домами, ратушей, дальним местом для особняков, другими зданиями и якобы богатыми для почтенных господ улицами. Именно там когда-то находился особняк графов, ныне отправляющийся в сторону «Султана». Если посмотреть ещё правее там простирался обширный лес, где когда-то бывал и сам изобретатель вместе с бароном Барруа. За этими зелёными просторами отсюда был виден океан с его синей поверхностью, где появлялись волны у прибоя с небольшим портом.

Дальше взгляд сам по себе поднимался ваше переходя к массивным белым облакам, словно небесные острова, совершающие своё мирное путешествие по этому лазурному успокаивающему небу. Когда взгляд оборачивался вправо, то сразу ближе к горе виднелись заросли, пока дальше не открывался вид на поля и небольшие поселения, которое и принадлежало графству господина Мура и владениям паши Аль-Рахмана. Люди отсюда практически были не видны, превращённые в мелкие точки, передвигающиеся на своих экипажах, каретах, повозках или просто запряжённых лошадьми или ослами телегах, передвигающиеся из стороны в сторону.

Очень даже много деревьев сливались воедино, служа скорее красной для всей этой картины и всё более отчётливее переходя на разнообразные тона, когда они окрашивали дальние возвышенности скалистой формы на противоположной им стороне, которые были в разы ниже гор, где они были. Ведь не стоило утверждать, что водопад находился на самой высокой точке, ибо гора ещё поднималась и поднималась весьма значительно по правую и левую сторону от места, где находились присутствующие, хоть природа и решила каким-то чудом обделить эту местность для потока, выходящий из рудника. Взгляд правее же, открывал значительным объектом «Султан», находившийся на берегу, откуда только что прибыли господа и после которого вновь открывалась гладь океана. Таким открывалась эта часть острова Гритер Перпентуум.

Смотря на это, изобретатель, обладающий также тонкой натурой писателя, был тронут, восхищён и как-то даже успокоен. Совсем скоро его взгляд опустился к бурному потоку, который даже не опускался, а выстреливал из нескольких больших отверстий, который по диаметру были значительно меньше входящих, что видели господа приближаясь к плотине, что говорило о форме внутреннего прохода выполненный в форме обратного сопла, что добавляла скорости потока в силу уравнений Бернулли, что действительно представало перед ними.

Это была уже не вода, а нечто былое и невероятно мощное, вырывающееся из этих отверстий в форме 8 толстых балок, только спустя какое-то расстояние разделяющиеся на всё большие части и склоняющиеся вниз, смешиваясь между собой. Каждый из таких сильный потоков выстреливал из себя полные клубы белого дыма, которые на самом деле были распылёнными потоками частичек воды, прилетающие в сторону наблюдателей и заставляющие даже вскрикивать от неожиданности, во время сильного потока ветра, подгоняющий это водяное облако к зрителям. Из-за этого приходилось резко щуриться, протирая глаза или очки, вместе со всех лицом, быстро дышать, но испытывать небывалые эмоции. Также вся эта природная мощь от этого сильнейшего потока воды – это рукотворное чудо, плод человеческой мысли не мог не восхищать, не вызывать бурные овации и восторг со стороны прибывших.

Вскоре барон отошёл, пока граф Амет посмотрел также вниз, заметив, что вода стекается к небольшому искусственному озеру, с большой «скапливающей» конструкцией со отделом для турбины. Именно туда спускался весь поток, установленный на значительном расстоянии от горы, хотя оставшаяся вода, которая всё же падала ближе к поверхности горы, образовывала небольшое озеро вокруг турбинного механизма, удлинённое образование от коего отходило на берег, где находилась ещё одна ограждённая территория со зданием.

Теперь не оставалось сомнений, что генераторы находятся в зданиях, хоть и не во всех таких же привлекательных, как этот, ибо здание, что было внизу являлось обычной двухэтажной, ничем не примечательной коробкой, откуда отходило электричество. К тому, изобретатель успел обратить внимание, что провода, выходящие из нижнего здания по странной причине, поднимаются наверх – к основному зданию, попадая внутрь, а те провода, что выходили из него и скрывались за спуском, как оказалось крепились при помощи специальных вертикальных башен линии электропередач к горе, спускаясь ниже и проходя в сторону города.

Эти провода проходили рядом с тем местом, где поток после второго генератора уходил в толщу Земли и доходили прямо до особняка барона Смерти, где можно было обратить внимание на новое здание, заметное даже отсюда. Это было некое подобие станции, рядом с которой появлялась та самая массивная труба, уходящая внутрь большого здания, но точно такая же виднелась и дальше, но уже выходящей из толщи Земли близ берега, из-за чего не оставалось понятным, что же задумал барон Смерть и как должно всё это функционировать?

Довольно скоро барон предложил жестом пройти в здание, на что присутствующие тут же согласились и отправились за ним. Амет следовал последним, пребывая в своих размышлениях и стараясь ответить на вопросы, которые он ставил перед собой, на что обратил внимание Итар. Так, они спустились с возвышенности и дошли до двери здания, после чего оказались в небольшой полностью пустой комнате, войдя в которую они плотно закрыли дверь.

Из-за этого шум стал глухим, но всё ещё отчётливо доносился до них. Затем, барон открыл единственную металлическую дверь перед собой, куда пропустил почтенных гостей – теперь они оказались в вестибюле, где как только Михаил закрыл металлическую дверь, воцарилась тишина. У присутствующих от этого зашумело в ушах и забегали шарики, ленты перед глазами, из-за чего Амет пару раз поморгал, прогладив уши, открыв и закрыв рот, после чего заложенность ушей прошла. Также поступили и остальные, после чего стало возможно нормально общаться.

– Ну что же, теперь, когда мы в тишине и шум водопада нам не мешает я, вместе с Итаром, рад представить вам здание электростанции, – первым заговорил барон.

– Мы все во внимании, барон, – отозвался граф Мур.

На это Сарбуланд Смерть лишь моргнул.

– Сейчас мы находимся в вестибюле, которая максимально звукоизолирована ровно, как и все наружные стены здания, вместе с полом и потолком. Так для этого применён довольно интересный ментов – смазка была сделана на глине поверх настилки, в которых были введены обожжённые кирпичи плашмя. Когда глина просохла в щели заливается жидкий известковый раствор, который был засыпан слоем сухого песка, также дополнялся послойным войлоком и таких слоёв здесь 2. И поскольку песок является отличным изолятором от шума, то тут вы можете не слышать, по крайней мере столь отчётливо этот мощный искусственный водопад.

– Прекрасное решение, скажу я вам, дорогой Сарбуланд, – отозвался Самуил.

– Благодарю вас, граф. И здесь, если вы обратите внимание, имеются две двери – та, что направо от входа ведёт прямо в зал генератора, та, что прямо – к коридору первого этажа, но это я думаю подождёт и мы можем пройти в зал.

С этими словами барон жестом попросил гостей пройти за ним, что те и сделали, с интересом осматривая всё вокруг. Когда они вошли, то оказались в высоком помещении, который как оказалось был больше 2 этажей в высоту и односкатная крыша действительно добавляла высоты этому большому залу, со своими внешними каркасами. Большие окна наверху пропускали большое количество освещения внутрь, особенно сейчас – утром, когда Солнце выходила именно с той стороны, куда смотрело здание. В противоположном от входа в залу стороне находилась башня, рядом с которой выходило большой прямоугольное нечто, напоминающее металлическую трубу, но по своим габаритам возможное сопоставиться с карликом или гномом.

Это удлинение в какой-то момент останавливалось и из него уже напрямую выходила большая металлическая балка с различными дополнительными механизмами в виде шестерён, что позволяло ей более эффективно передавать энергию, но каждое соединение обладало такой особенностью, что рядом стоял резервуар с машинным маслом, которое направлялось через капельницу в части контакта. Эта балка продолжалась и доходила до огромного существенно скруглённого на заднем конце цилиндра, когда же на конце, куда входила балка можно было отчётливо увидеть ещё большие массивные катушки генератора, ещё пока статичные и отключённые, за счёт чего балка крутилась, испытывая только лёгкие затруднения.

Установка генератора выглядело неоднозначно

Именно из этого большого металлического цилиндра, который на треть был опущен ниже пола и всё равно оставшаяся его часть по росту была в два раза выше человека, а из различных её частей, преимущественно на концах исходили сотни проводов, переводимые на массивные трансформаторы – гигантские механизмы, позволяющие регулировать показатели тока. Кроме этого, здесь были самые различные дополнительные механизмы, катушки, различные циферблаты на большом моноблоке с показателями силы тока, напряжения, заряда, температуры, скорости и частоты оборотов ротора, и многие другие дополнительные показатели.

Всё это не могло не вызвать восхищение даже у Амета, который сколь угодно конечно мог насмехаться над людьми, но такие заслуги заслуживали уважения, учитывая то время, когда это происходило и то, что первый генератор был изобретён только 27 лет тому назад, а первое масштабное применение электрической силе путём создания гидроэлектростанции произойдёт на реке Фокс только спустя 23 года. Такие знания об истории энергетики говорили Амету, что что-то должно пойти не так с этой установкой, если она так и не смогла войти в историю, ведь нельзя же было закрывать глаза на то, что историю пишут победители, но об этом даже во время учёного велись многочисленные споры, но почему же тогда о трудах Смерти никто не знал?

Бросая взгляд по сторонам, нельзя было не обратить внимание на возможность подняться на второй этаж, так здесь кроме двери, через которую господа вошли были и другие двери, ведущие в кабинеты первого этажа и в последний из них направляли провода, но также и выходили оттуда сюда, пока не доходили до большой металлической конструкции, в какой-то мере напоминающая башню линий электропередач, откуда провода отходили наружу. Но, кроме этого, над дверьми первого этажа находилась металлическая смотровая эстакада, куда можно было подняться по лестнице и пройти в некоторые из дверей второго этажа, но также посмотреть на всю эту картину высокого ангара с высоты, также смотря на панорамные окна.

Когда господа осмотрели созданную потрясающую конструкцию электрогенератора и передающей механической системы, которая направляла энергию от турбины, как и предполагал Амет из отсека прямо внутри плотины сюда к электрогенератору, барон Смерть посмотрел на своего сына.

Итар только хотел начать говорить, но учёный его перебил:

– Генератор создан не плохо, – подходя ближе и осматривая катушки, а также электрические соединения сказал Амет.

Сын барона был готов взорваться от гнева.

– Я рад, что вам понравилось, ваше сиятельство, – ответил Итар. – Конструкция может генерировать несколько большую энергию, чем предполагалось, при том она связана с нижним генератором, рассчитанный на переменную мощность в силу возможности изменения магнитного и электрического поля статора генератора, а также…

– А также обладающий возможностью к стабилизации, весьма банально, – проговорил учёный, осматривая шестерни. – У вас не плохой вкус, барон, если вы лично обратили внимание на металл этих шестерён.

– Вы весьма внимательны, граф, – отозвался Сарбуланд, стараясь на смотреть на красной от злости лицо сына, у которого кажется скоро начнётся судорога.

– Да, более этого, электричество от обоих систем подводиться суда, причём ведётся контроль за тем, чтобы удерживалось необходимое напряжение, которое увеличивается с целью доведения большего количества энергии до горожан, именно этим объясняется и то, что мы можем генерировать больше количество энергии, но не доводим до горожан, однако, обеспечиваем их полную безопасность.

– Вы используете постоянный ток? – поинтересовался граф Мур.

– Именно так, используя большинство экспериментов великого Фарадея, – подтвердил с гордостью Итар, восторженный, что его слушают.

– Возможно, – резко развернувшись и монотонным шагом подходя к господам говорил изобретатель, – но если бы вы, мой дорогой коллега, удосужились несколько ещё почитать научную литературу или ещё немного поговорить с сэром Рональдом, то вы бы ознакомились бы со статьёй сэра Джозефа Генри 11-летней давности, использующий весьма интересный метод, который смог бы вам помощь.

– И какой же? – еле сдерживая себя спросил Итар.

– Можно подключить между собой катушку и конденсатор – лейденскую банку, после подведения тока к которой он будет менять свою полярность с определённой периодичностью, которая и приведёт к превращению вашего постоянного тока в переменный, что в результате может в разы увеличить дальность передачи, сохраняя большее энергии, нежели то, что дойдёт до города и прочих населённых пунктов, не тратя энергию на нагрев проводов линий электропередач.

– Тогда это будет слишком опасным, – утверждал Итар.

– При высоких частотах не опасно, но кроме того, не факт, что и постоянный ток полностью безопасен, – легко парировал учёный.

– Но… – хотел вновь что-то с гневом ответить Итар Смерть, но его ловко остановил Амет своим жестом, после чего посмотрел на барона.

– Господин Сарбуланд, я очень даже чту ваше внимание, уважение и к тому же, полагаю, что ваша электростанция, человека столь рассудительного и рационального не может так безрассудно тратить энергию на ветер в буквальном смысле этого слова, поэтому я с большим удовольствием, с вашего позволения, подарю вам одну из моих колебательных контуров с катушкой, лейденской банкой и буду весьма благодарен, если вы примите от меня сей дар в честь такого события.

– Непременно, молодой человек и отнюдь, я весьма благодарен вам за всю ту помощь, которую вы нам оказываете, – с улыбкой протянул руку барон, на что в ответ Амет крепко пожал тому руку.

– Сегодня же вечером, колебательный контур будет у вас. Когда вы планируете назначить запуск и официальное открытие вашей электростанции?

– Сегодня вечером, куда прибудут многие знатные господа.

– Можете быть уверены, что прочие бароны, виконты, беи, графы, маркизы, беки, паши, герцоги и лично сам король также прибудут, – сказал Самуил Мур.

– Я почту за честь, – отозвался барон Смерть.

– Ваш труд заслуживает глубокого уважения, – ответил тому граф Мур.

– Но ни сколько как ваша, – ответил Сарбуланд.

В ответ на это графы кивнули в ответ. Затем слово вновь было дано Итару и он должен был продолжить свои увлекательные объяснения, но его вновь перебил Амет, что ещё больше разозлило того:

– Молодой человек, прежде чем вы продолжите, разрешите сделать небольшое замечание – действие вашего генератора не может продолжаться долго и беспрерывно в силу не столь большой добротности катушек, его нужно будет отключать, либо обеспечить систему охлаждения, которую я пока не заметил…

Глава четвёртая. Вести

– Ваши рекомендации обязательно будут учтены, – первее сына ответил вновь барон, пусть даже дорожащий своей гордостью и уже даже сам выражающий черты недовольства от такого поведения Амета, но умело пользующийся своим гениальным разумом, дабы предотвратить конфликт.

В ответ на это Амет лишь благодарно кивнул. После этого Итар наконец заговорил, после взгляда отца с укором. Тем временем господа даже не заметили, что в дверях кто-то появился, куда сразу же отлучился Михаил.

– Да, ваше сиятельство, мы обязательно учтём ваши рекомендации, – словно пересиливая себя говорил юноша. – А теперь, разрешите вам рассказать о прочих кабинетах, к которым можно пройти через эти двери, – указывая сзади себя переводил тему Итар, – они предназначены для контроля систем.

– Господа, – подойдя наконец заговорил Михаил, после чего встретил злобный взгляд Итара.

– Что произошло? – спросил барон.

– Простите меня, что нарушил вашу беседу, ваши сиятельства, ваша милость, юный господин, – поклонившись говорил слуга, – но для его сиятельства графа Амета Уна пришло срочное послание от некоего господина Андрэ.

Сказав это, он достал конверт и передал его графу. Тот в это время вновь осматривал помещение делая прочие логические выводы, но услышав это он прервался и подошёл поближе, взяв и поспешно распечатав конверт, услышав это имя. Послание имело на удивление следующее содержание:

«Его сиятельству графу Амета Уна от его верного друга Андрэ Шорта.

Ваше сиятельство, дорогой Амет Уна!

Я очень даже рад писать Вам эти строки со всей той благодарностью, которая свойственна благодарностью сыновей перед отцами. Наша последняя встреча с Вами завершилась весьма трагично, и Вы наверняка, лучше меня были осведомлены обо всём произошедшем, и я остаюсь благодарным Вам, его светлости паше Абдул Аль-Рахману, его сиятельству графу Самуилу Муру, его сиятельству графу Годфри Брайану, его милости барону Жану Барруа за всю ту помощь, которую Вы оказали мне в тот злосчастный вечер трагической гибели горячо любимого мной названного дяди его светлости князя Волдимера Сфендо-Славоса.

Но перед этим, я успел по счастливому стечению обстоятельств, благодаря опять же чести, оказанная им же, мне удалось в тот вечер представить Вашему вниманию мой проект Научно-исследовательской лаборатории по «Генной инженерии», согласно одному из новых направлений в науке, созданные с Вашей стороны. И более того, Вы одобрили мои скромные начинания, полностью выделив необходимую сумму для реализации моего проекта, за что я Вам глубоко признателен.

Я очень много скорбел по его светлости князю Волдимеру, также как я скорбел об отце, но наука не может долго ждать, поэтому я со следующего же дня не покладая рук трудился над реализацией идеи, которую я Вам представил. И теперь, я с превеликим удовольствием готов сообщить Вам о завершении предпоследнего этапа моей научно-исследовательской лаборатории. Сейчас проводиться только последний этап – последние штрихи и совсем скоро я планирую организовать церемонию открытия новой научно-исследовательской лаборатории.

Она находиться в лесу острова Гритер Перпентуум – в лоне природы, близ горных хребтов, где проходит два пути – первый основной, ведущий в сторону малого порта острова, второй – ныне заброшенный я привёл в порядок благодаря части средств покойного князя Волдимера. Настоящую информацию я сообщаю Вам, поскольку был бы невероятно счастлив, если Вы, вместе с его сиятельством графом Самуилом Муром окажете мне небывалую честь, посетив мою лабораторию сегодня. На протяжении всего дня в любое удобное для Вас время я буду ожидать Вас и искренне надеюсь на то, что Вы соизволите оказать мне такую честь!

С глубоким уважением к Вам и Вашим товарищам, верный друг Андрэ Шорт.

6 июня 1859 года».

Дочитав это послание, изобретатель сложил лист снова в конверт, посмотрев в сторону господ.

– Всё ли в порядке, граф? – первым спросил Самуил Мур.

– Да, господин Мур. Дорогой барон, – обращаясь к Сарбуланду, говорил изобретатель, – мой и я бы даже сказал наш с графом Муром интерес к вашей электростанции весьма велик, и мы бы с большим удовольствием осмотрели бы каждый кабинет, созданный с вашей стороны, однако, я думаю, что одно неотложное обстоятельство, не позволяет ныне нам осуществить это полноценно и пока либо ограничить кратким устным знакомством, либо ознакомиться полноценно, когда мы, как я надеюсь, с графом Муром, прибудем для передачи колебательного контура. Выбор за вами, достопочтенный Сарбуланд Смерть.

С этими словами, изобретатель передал конверт господину Муру, который достаточно быстро пробегал по строчкам глазами и с каждым разом его серьёзный лик преображался с появлением приятной небольшой улыбки.

– Благодарю вас, граф, – словно с неким недовольством отозвался барон, что было скорее даже свойственнее его холодному взгляду. – Боюсь, что устное описание не создаст для вас, господа, должной картины, которую хотелось бы видеть, поэтому я надеюсь сегодня вечером увидеть вас вновь. Уверяю вас, что путешествие в лабораториях и кабинетах, созданные со стороны моего дорогого Итара придутся вам по душе.

– И мы конечно же верим вам, барон, – ответил Самуил, складывая послание вновь в конверт, также и достал его.

– Ну что ж, господа, в таком случае, не смею вас более задерживать, – жестом предлагая пройти к выходу говорил барон Смерть.

– Спасибо, господин Сарбуланд и я прежде я хотел бы у вас уточнить один момент, – по пути говорил Амет.

– Я весь во внимании, – отозвался барон, не поворачивая головы, смотря прямо и гордо, словно коршун бросающий взгляд на свою добычу.

– Вы произвели здесь достаточно много изменений, в том числе в округе, по этой причине, разрешите уточнить у вас более благоприятный маршрут, дабы мы с графом Муром смогли проехать в сторону леса, а именно к старой дороге.

– Где, насколько я слышал и видел производились новые стройки?

– Именно так.

– Если вы, не сворачивая пойдёте в сторону третьего устья реки, приводящая к водопаду, а затем повернёте направо, то вы будете спускаться низ, пока не доедете до нового здания армии Его Императорского Величества, там началась стройка ещё до того, как вы прибыли на остров…

– Да, кажется, капитан Розенбаум, что-то говорил об этом, – пробормотал себе под нос изобретатель.

– …путь туда, решил проложить лично я сам, благодаря военной солидарности и дружбе с капитаном Уилсоном, помниться он даже был капитаном на вашем «Султане», ныне он полностью отдался военному делу. В целом, доехав туда и проехав мимо вы сможете выйти к дополнительному спуску, откуда дорога ведёт прямо в сторону пути в лес, о котором вы говорите.

– Весьма благодарны за объяснения, господин Сарбуланд, – уже практически дойдя до двери и проходя в вестибюль ответил граф Амет Уна.

Когда они были уже перед дверью выходящей нарушу, Самуил остановился и сказал:

– Прежде чем мы вновь окунёмся в пучину громогласных звуков мощнейшего искусственного водопада на острове, попрощаемся словесно господа, – пожимая руку барона Смерти и его сыну проговорил граф Мур.

– Благодарим за помощь, ваше сиятельство, – ответил Итар Смерть, для коего Самуил на фоне Амета казался в разы более дипломатичнее и милее.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом